Dr. Anne-Sylvie Horlacher
Lecturer
Anne-Sylvie Horlacher
Philosophisch-Historische Fakultät
Departement Sprach- und Literaturwissenschaften
Fachbereich Französische Sprach- und Literaturwissenschaft

Lecturer

Maiengasse 51
4056 Basel
Schweiz

anne-sylvie.horlacher@unibas.ch

Anne-Sylvie Horlacher is a Research Fellow at the Seminar for French Linguistics and Literary Studies at the University of Basel, Switzerland. She explores ordinary and institutional settings of interaction using conversation analysis, interactional linguistics and multimodal interaction analysis. A first line of her research is dedicated to understanding how participants use grammar as a resource for interaction and how, in turn, linguistic resources emerge within the sequential organization of interaction (see her publications on dislocations, pivots, increments). A second line of research is dedicated to talk at work. She is currently interested in workplace practices in beauty related services

Main Research Interests

  • conversation analysis
  • interactional inguistics
  • syntax of spoken language
  • language and social interaction
  • multimodality, analysis of video data
  • workplace interaction

Thèse d’habilitation: résumé vulgarisé (lay summary)

Les requêtes dans les rencontres de service : grammaire et corporéité dans l’industrie de la beauté

Inscrit dans le champ de la linguistique interactionnelle, ce projet s’intéresse aux requêtes et à leur satisfaction dans des contextes commerciaux peu explorés, où le service touche à l’apparence physique des clients et à la transformation de leur corps (coiffure, esthétique). Son objectif est d’étudier les différentes ressources (syntaxiques, prosodiques, visuelles, manuelles, etc.) à travers lesquelles clients et professionnels accomplissent des requêtes, tout en mettant en évidence ce que ces ressources disent sur la relation entre prestataires et bénéficiaires du service.

Le projet se base sur un corpus d’enregistrements filmés dans le domaine de la beauté. Contrairement aux interactions de vente aux guichets et dans les petits commerces où la satisfaction des requêtes est quasi immédiate, dans les rencontres de service étudiées ici, l’accomplissement de la prestation se déroule sur plusieurs heures et engendre de nombreuses renégociations du service au-delà de la requête initiale. L’originalité du projet repose sur i) des analyses détaillées d’interactions au sein de salons de coiffure et de cabinets d’esthétique, qui tiennent compte de la parole échangée entre les participants, mais aussi de leurs gestes, regards, postures corporelles et de la manipulation d’objets ii) des réflexions sur les différents types d’expertises mises en jeu dans la relation institutionnelle décrite. Les différents formats de requêtes mobilisés par les participants témoignent de différents degrés d’autorité et de légitimité : les clients affirment la relation à leur propre corps, à leurs goûts et leur droit d’influer sur un service qu’ils paient, alors que les professionnels jonglent entre leur statut d’experts ‘officiels’ et de prestataires.

Ce projet contribue à la (re)conceptualisation du rapport entre grammaire, corporéité et interaction sociale à travers le prisme des requêtes, tout en montrant comment professionnels et clients font converger leurs intérêts dans un processus continuel d’adaptation entre offre et demande.

University of Basel

Spring                  "Le formatage des énoncés: entre grammaire et interaction"                                                            

2018                      Lecture: BA/MA levels (2h/week)

Spring & Autumn   "Proséminaire de méthodologie: introduction à la linguistique française"

2012 - 2018           Seminar: BA level (2h/week)

Spring                  "Introduction à la linguistique française". (Replacement for Prof. Lorenza Mondada)

2014 - 2016            Lecture: BA level (2h/week)

Autumn                "Vous coupez pas trop hein ? : interagir chez le coiffeur et dans d’autres types de service"

2017                      Seminar: BA/MA levels (2h/week)

Autumn                "Le français, ça se disloque ! : variations sur l’ordre des mots"

2015                      Seminar: BA/MA levels (2h/week)

Spring                  "Je vous trouve très beau : les expressions évaluatives en français"

2014                      Seminar: BA/MA levels (2h/week)

Autumn                "Le formatage du tour de parole: grammaire et interaction"

2013                      Seminar: BA/MA levels (2h/week)

Spring                  "Parler du monde: la question de la référence en linguistique"

2013                      Lecture: BA/MA levels (2h/week)

Autumn                 "Vous vouliez me parler de quoi ?: diverses approches du topic en linguistique"

2012                      Lecture: BA/MA levels (2h/week)

Autumn                 "Übung: collecting and transcribing data"

2012                      Exercise: MA level. Team-teaching (2 x 4h)

Spring                  "Syntaxe fonctionnelle : ordre des mots, organisation de l'information, formatage des tours"

2012                      Seminar: BA/MA levels (2h/week)

University of Neuchâtel

Spring                  "Le langage en action: formes linguistiques et dynamiques de l'interaction" 

2012 - 2017            Seminar: MA level (2h/week)

Autumn                 "Les interactions verbales"

2008 - 2017           Lecture-seminar: BA/MA levels (2h/week)

Autumn                 "Vous vouliez me parler de quoi ?: le topic et la référence en linguistique"

2013                      Lecture: BA level (2h/week)                        

Autumn                 "L’analyse conversationnelle"

2012                      Cours-séminaire BA/MA. (2h/week)

 

École Normale Supérieure de Lyon

Spring                  "Analyse conversationnelle: modules méthodologiques"

2010                      Lecture: MA level (4hx3). (Replacement for Prof. Lorenza Mondada)

 

Université Lumière Lyon 2

Autumn                 "Pragmatique"

2009                      Lecture: MA level (2x2h)

 

Université de Lausanne (École de Français Langue Étrangère)

Autumn                 "Français : structuration et production" (A2 => B1)

2011                      Lecture-Exercice: BA level (2h/week)

2007 - 2011            "Discours : analyses et pratiques" (niveau B1 => B2)

                             Lecture-Exercice: BA level. (5h/week)

2008 - 2009       "Langue écrite et orale" (niveau A2 => B1)

                        Lecture- Exercice: BA level (4h/week)

2007 - 2008       "Langue écrite et orale : multimédia" (niveau A2 => B1)

            Lecture-Exercise: BA level (2h/week)